Translation of revised WHO international league against rheumatism community oriented program for the control of rheumatic diseases core English questionnaire into Bengali and its cross-cultural adaptation and validation
نویسندگان
چکیده
Background: The World Health Organization (WHO) and the International League Against Rheumatism (ILAR) initiated Community-Oriented Program for Control of Rheumatic Diseases (COPCORD) project in 1981. aim this study was to translate revised WHO-ILAR COPCORD questionnaire into Bengali test if version could be reliably used identifying rheumatic diseases Bangladeshi people.Methods: This an observational conducted rheumatology wing, department medicine, BSMMU from April October, 2011. It implemented two stages: Translation cross-cultural adaptation testing questionnaire. For translation adaptation, recommendation by Beaton’s procedure followed. Respondents were enrolled outpatient departments BSMMU, household members healthy patient’s attendants. Data collected analyzed using SPSS windows v16.Results: Thirty subjects completed preliminary Fifteen males (50%) fifteen females interviewed. Mean age respondents 31.97±10.15 with range 16-55 years. Test-retest reliability tested interviewing 70 subjects. To evaluate agreement between measurement qualitative questions kappa quantitative question spearman’s correlation. Most (88.2%) showed high or good (kappa >0.6) one (5.88%) moderate (0.4-0.6). In case responses re-test found have 50% correlation remainder poor Spearman’s correlation.Conclusions: Pretest has shown clear wording culturally appropriate. Process user friendly, comprehensive appears essential method
منابع مشابه
construction and validation of translation metacognitive strategy questionnaire and its application to translation quality
like any other learning activity, translation is a problem solving activity which involves executing parallel cognitive processes. the ability to think about these higher processes, plan, organize, monitor and evaluate the most influential executive cognitive processes is what flavell (1975) called “metacognition” which encompasses raising awareness of mental processes as well as using effectiv...
construction and validation of the translation teacher competency test and the scale of students’ perceptions of translation teachers
the major purpose of this study was to develop the translation teacher competency test (ttct) and examine its construct and predictive validity. the present study was conducted in two phases: a qualitative phase as well as a quantitative phase. in the first phase of the study, the author attempted to find out the major areas of competency required for an academic translation teacher. the second...
validation of a revised logical-mathematical intelligence scale and exploring its relationship with english language proficiency
نظریه هوش چندگانه قسمتهای متفاوت هوش بشری را مورد بررسی قرار می دهد که با شناخت آن شخص به درک بهتری از توانایی های خود میرسد و در نتیجه سعی در استفاده از آن جهت یادگیری بهتر میکند. همچنین با شناخت استعداد دانش آموزان، فرایند یادگیری بهتر میشود. هدف از انجام دادن این تحقیق بررسی رابطه بین هوش ریاضی و استعداد یادگیری زبان انگلیسی میباشد. برای انجام این تحقیق از پرسشنامه هوش ریاضی که توسط شیرر در ...
on translation of phatic communion and socio-cultural relationships between the characters of the novels
phatic communion is a cultural concept which differs across cultures. according to hofstede (2001), the u.s. tends to have individualistic culture; however, asian countries tend to have collectivistic cultures. these cultures view phatic communion differently. in individualistic cultures like u.s., phatic communion reflects speakers’ socio-cultural relationships in conversations. to see whether...
15 صفحه اولideological and cultural orientations in translation of narrative text: the case of hajji baba of isfahan
در میان عواملی که ممکن است ذهن مترجم را هنگام ترجمه تحت تأثیر قرار دهند، می توان به مقوله انتقال ایدئولوژی از طریق متن یا گفتمان اشاره کرد. هدف از این تحقیق تجزیه و تحلیل جنبه های ایدئولوژیکی و فرهنگی متن مبدأ انگلیسی نوشته جیمز موریه تحت عنوان سرگذشت حاجی بابای اصفهانی ( 1823) و ترجمه فارسی میرزا حبیب اصفهانی(1880) بوده است.
ذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: International Journal of Advances in Medicine
سال: 2021
ISSN: ['2349-3925', '2349-3933']
DOI: https://doi.org/10.18203/2349-3933.ijam20210076